back to production information
“LOS ZAFIROS-MUSIC FROM THE EDGE OF TIME” SOUNDTRACK CD ENGLISH & SPANISH SPOKEN WORD & LYRICS |
|
English | Spanish |
“MUSICA
y ESTRELLAS” HOSTESS (#1)
|
|
For you now, Music and Stars! Tonight, our show begins with a performance by Los Zafiros. |
Para Ustedes ya, ¡Música y Estrellas! Esta noche se inicia nuestro programa con la actuación de Los Zafiros |
“LA
CAMINADORA” (“THE
written by Nestor Milí |
|
Walking through the streets Of the town where she was born With an air of spirituality She shows of her figure With her dress rolled up Making sounds with her slippers The men follow The pretty girl The men follow The pretty little mulatta. The pretty little mulatta Walking by Walking by When this little mulatta likes me I’ll buy her slippers Walking by If that mulatta would like me what a banquet I would have Walking by Dance by Walking by The Sapphire are, are
Eh, excuse and don’t get upset, With the one who will love you Excuse and don’t get upset, With the one who will love you And you cannot marry The man you want |
Caminando por las calles Con su tipo spiritual Ella va luciendo talle Con la bata arremanga Sonando sus chancleticas Los hombres le van detras A la Linda muchachita Los hombres le van detras A la Linda mulatica A la linda mulatica Que caminado va Que caminado va Cuando me quiera esa mulatics Una chancleticia e le voy a comprar Que caminando va Si esa mulata a mi me quisiera Que banquetico yo me iba a dar Que caminado va Guarachando va Que caminado va Que los zafiros son, son Eh, permita no te disgustes Con el que te vaya a amar Permita y no te disgutes Con el que te vaya a amar Y no ti puiedas casar Con el hombre que te guste |
“OYE
NICOLA”
(“LISTEN, NICOLA”)
(#3) written by
Manuel Galbán recorded by
Productions Á-Propos ( |
|
Listen, Nicola, Come to my neighborhood for a great party. With a drum and a cowbell, it’s the hottest party around! When the drums begin to sound, the drum and the snare, the neighborhood gets excited, and the party gets started. Listen, Nicola, Come dance at my party. Come dance, come and have fun, Nicola. The dance has begun and here comes Nicola, Nicola. Here comes Miguelito, dancing with Nicola., Nicola Eh, I’m scattering flowers from I’ll kiss anyone I want as long as she’s pretty. She goes walking, she goes dancing! Nicola! Listen, Nicola, come dance at my party. |
Oye, Nicola, Ven a mi barrio para que bailes este rumbón. Con tinto y con cencerro, ¡es la rumba mas sabrosa Cuando suenan los cueros, el tinto y el timbar, el barrio se alborota, y se alegra el rumbón. Oye, Nicola, Ven baila mi rumba. Nicola, ven a gozar. Ven a bailar, ven a gozar, Nicola. Ya la rumba comenzó y allá viene Nicola, Nicola. Allá viene Miguelito, combiando con Nicola, Nicola. Eh, yo vengo echando desde Beso a quien me da la gana, busco caricias mejores. Caminando va, bailando va, Nicola! Oye, Nicola, ven baila mi rumba. |
“HERMOSA
HABANA” (“BEAUTIFUL written
by Rolando Vergara |
|
Anna, Beautiful Beautiful is your Prado Beautiful are your streets Beautful is your sea Anna, My song goes to you Like the wail of violins That only play For you In the blue sky you can see Doves Like a symbol of peace It’s your glory |
Anna, Habana Hermosa Habana. Habana Linda es tu Prado. Lindas son tus calles. Anna, Habana A tí llega mi canto. Habana que solo tocan para ti. Se ve en el cielo azul volar Palomas Es la Gloria para ti Habana, Habana. |
THE 1960s (#5) (:24) (Historical Soundtrack Montage) |
|
“ESTO NO TIENE BATA” (#6) performed
by Los Papines |
|
“ performed
by Los Zafiros |
|
“Y
SABES BIEN” / “YOU KNOW WELL"
(#8) performed
by Los Zafiros courtesy
Estate of José Robles Diaz |
|
You know that I love you. You know that I adore you. You know that I can't live without you. You know that I have given you a love that's pure and true. Yet still you believe that I don't love you. My only wish is that you believe I gave you my heart With affection, with tenderness, With love, and with devotion You know Living without you |
Sabes bien que yo te quiero. Sabes bien que yo te adoro. Sabes bien que ya no puedo vivir sin ti. Sabes bien que yo te he dado. un amor puro y sincero. Y aun así Segues creyendo que no te quiero. Es mi afan de que me creas Yo te di mi Corazon Con carino, con ternura Con amor, con devocion Sabes bien Vivir sin ti |
“HERIDO
DE SOMBRAS” (“A BROKEN
SHADOW”) (#9) written
by Pedro Vega Francia |
|
A broken shadow without you Only the twilight accompanies me now Now your love is gone There’s no happiness for me Aimless, I drift like smoke through space, searching for you. I may not find you. I may have lost you Forever, my love I will remember Your eyes, your touch I can’t help it I will suffer, Longing for yesterday I cannot forget you. A broken shadow Without you Only the twilight Accompanies me now Now your love is gone There’s no happiness for me Ever A broken shadow |
Herido de sombras Por tu auscencia estoy Solo la penumbra me acompana hoy Perdido tu amor no podre disfrutar de felicidad Sin destino fijo, surcando el espacio buscandote estoy Tal vez no encuentre Quiza te perdi Recordare Tu mirar, tu sentir No lo puedo evitar Y sufrire Anorando el ayer No te puedo olvidar Herido de sombras Por tu auscencia estoy Solo la penumbra Me acompana hoy Perdido tu amor no podre ser feliz Jamas Herido de sombras |
“HERIDO
DE SOMBRAS” (#10)
( written
by Pedro Vega Francia |
|
“OFELIA”
(#11)
written by Guillermo Belen Pacheco performed by Los
Nuevos Zafiros w/ Manuel Galbán & Miguel Cancio courtesy
of Guillermo Belen Pacheco |
|
Hello. Who's calling? Who's calling? Hello, hello, hello. It's me. Ofelia, I'm calling you. Come quickly! For my heart is weeping. Love of my life, don't leave me! Give me the heat of your body, that's the best thing, for all of our lives. Ofelia, you just don't understand that my heart lives for you eternally. |
Alo. ¿Quién llama? ¿Quién llama? Alo, Alo, Alo. Que ese soy yo. Ofelia, te estoy llamando. ¡Corre por favor! Que mi corazón te está llorando. Mi vida, ¡No te me vayas! Dame tu calor que eso es lo mejor, para toda la vida. Ofelia, no comprendes que mi corazón vive para ti eternamente. |
“
written by Miguel Cancio performed
by Los Nuevos Zafiros |
|
Forgive me, my love For what I have done I was jealous And that gave me a reason I’ve come to confess To ask for your forgiveness I know I was wrong I don’t want to stray again Forgive me, my love I beg you Perhaps I’m afraid Of losing you I’ve come to beg you, To implore you To excuse my mistake I don’t want to suffer more This love is so great That the pain is killing me Forgive me, Lord I don’t want to suffer more |
Perdoname, mi amor Por lo que hecho Celos tuve y razón Me vengo a confesar A pedirte de perdón Reconozco mi error No quiero pecar más Perdoname, mi amor Te lo ruego De perderte tal vez Tengo miedo Te vengo a suplicar A tu frente a implorer Que disculpe mi error No quiero sufrir más Es tan grande este amor Que me mata el dolor Perdoname, Señor No quiero sufrir más |
“POR NO
COMPRENDERTE” (“I
DID NOT UNDERSTAND”)
(#13)
written by
Oscar Aguirre de Fontana performed
by Oscar Aguirre de Fontana &
Miguel Cancio courtesy
of Oscar Aguirre de Fontana |
|
Yesterday they told me about you They said You had another love And today I feel such pain because I know I’ve lost you forever I started to cry when they told me you loved another I was lost and my heart was broken I curse my love because I didn’t understand the way you were But, what pain to know that now you have another |
Ayer Me contraron de ti Me dijeron Que tenias otro amor Hoy estoy sufriendo Un gran dolor Porque se que para siempr te Perdi Me puse a llorar Cuando mu dijeron Que amabas a otro No supe que hacer Ya mi Corazon Se encontraba roto Maldigo mi amor Por no comprender Tu modo de ser Pero, que dolor Saber que ahore tienes Un Nuevo querer |
“CUANDO
YO LA CONOCI”
("when I met her”)
(#14)
written
by Oscar Aguirre de Fontana courtesy
of Oscar Aguirre de Fontana |
|
It was a moonlit night when I met her. She was fairskinned, pretty, with lips like rubies. She was a lovely girl who knew nothing of love. But I knew that her heart had never been broken. After a short while I conquered her love. Now we'll be together always, the two of us. It was a moonlit night when I met her. She was fairskinned, pretty, cute and little and I wanted her for me |
Era una noche de luna cuando yo la conocí Era trigueña bonita, de labios Era una linda chiquilla que no entendía de amor. pero sí sé que tenía… entero su corazón. Así fue que en poco tiempo logré conquistar su amor. Por eso ahora estaremos, siempre juntitos los dos. Era una noche de luna cuando yo la conocí. Era trigueña bonita, era graciosa y Chiquita y la quise para mí. |
“CUANDO
YO LA CONOCI” (“WHEN
I MET HER”) (#15a)
written
by Oscar Aguirre de Fontana performed
by Manuel Galbán & Miguel
Cancio |
|
It was a moonlit night when I met her. She was fairskinned, pretty, with lips like rubies. She was a pretty
girl
who knew nothing of love. But I knew that her heart had never been broken. |
Era una noche de luna cuando yo la conocí Era trigueña bonita, con labios de rubís. una linda chiquilla que no entendía de amor. Pero si sé que tenía entero su corazón |
& | |
“Y TU
QUE HAS HECHO” (“WHAT
HAVE YOU DONE”)
(#15b)
written
by Eusubio Delfin performed
by Miguel Cancio & Manuel
Galbán |
|
I am a tree, uneasy and sad. You are the girl that wounded my trunk. I still cherish your dear name. And you? What have you done with my poor flower? |
Yo soy el árbol, conmovido y triste. Tu eres la niña que me tronquilló. Yo guardo siempre tu querido nombre. ¿Y tú? ¿Qué has hecho de mi pobre flor? |
“CANALLÓN”
(#16)
written by Felix
Amara Ferrer performed
by Estrellas de Chocolate |
|
“BELLECITA”
/ (“LITTLE BEAUTY“) (#17) written
by José Robles Diaz performed
by Los Zafiros |
|
Bellecita ¿Dónde está mi bellecita? Yo la quiero besar Ella es dulce, es bonita y su boquita es de coral ¿Dónde está mi bellecita? Yo la quiero acariciar Yo la quiero, yo la adoro Y sólo ella me hará feliz Bellecita, bellecita, ven a mis brazos por favor Dame tus besos y tus caricias Y si no yo me muero de dolor
¿Dónde esta mi bellecita? Yo la quiero besar Ella es dulce, es bonita, y su boquita es de coral De coral...... de coral..... |
|
“EL
MANICERO” (“THE
PEANUT VENDOR”) (#18) written
by Moises Simon performed
by Manuel Galbán & Magda
Rosa Galbán |
|
“TEMA DE LA ESPERANZA” (“THEME OF HOPE”) (#19) written
by Magda Rosa Galbán & Juan Antonio Leyva performed
by Magda Rosa Galbán recorded
by Productions A-Propos |
|
“CHAVEROT”
(#20)
written
by Leoncio “Kike” Morúa |
|
When I feel a certain joy In my heart I think it’s all because I met you. I’m falling in love with you Love, love is what I feel for you But what is happening to me? When I think of you I don’t know what to do It’s something like this, I don’t understand One day it makes me laugh, Another it makes me suffer But I swear I can’t live without you. I can’t live without you
But girl, what have you done to me? I can’t live. I think it’s all because I met you Because I met you, because I met you. Because I met you, because I met you Because I met you. |
Cuando siento que me resalta una illusion En el Corazon, Pienso que todo es porque te conoci. Me estoy enamorando de ti Amor, amor es lo que yo siento por ti Es lo que siento por ti Pero que cosa es lo que me pasa a mi Que cuando pienso en ti? No se que voy a hacer, Es algo asi, asi que no puedo entender, Un dia me hace reir y otro me hace padecer Pero te juro que no puedo vivir sin ti No puedo vivir sin ti. Pero le cosa nena tu me haz hecho a mi Que no puedo vivir Pienso que todo es porque te conoci Es porque te conoci, es porque te conoci Es porque te conoci, es porque te conoci Es porque te conoci. |
“UN
MINUTO DE TU AMOR” / “A MINUTE OF YOUR LOVE”
(#21)
written
by Álvaro Carrillo performed
by Miguel Cancio, Manuel Galbán,
Lazaro Morúa, Luis Morúa recorded
by Productions A-Propos |
|
Que
ha de quererte más Tengas
o no razón Ay
para querete a ti Un
solo corazón Y
te lo he dado a ti Muchos
siglos de dolor Y
muchos de penar Que
amenazan caer Y
es que me amenazas tú Con
no quererme más Olvidar
tu querer Hay
un solo corazón Que
llegaría al sacrificio por ti Si
tu le dieras un
minuto de amor Se
sentiría tan feliz Un
minuto de tu amor Yo
sé que mi canción Te
lo puede robar Un
minuto de tu amor Por
siglos de dolor Te los puedo pagar Un
minuto de tu amor |
|
“baile de langosta”
(“Lobster dance”) (#22)
performed
by Miguel Cancio, Manuel Galbán,
Lazaro
Morúa, Luis Morúa |
|
Estaba
la langosta en su salsa Y
no me la comí porque
estaba muy salá Yo
bailo la rumba como quiero Y
la bailo a mi manera Estaba
la langosta en su salsa Y
no me la comí porque
estaba muy salá |
|
“LONGINA”
(#23)
written by
Manuel Corona performed
by Miguel Cancio and Manuel Galbán |
|
In the mysterious language of your eyes
there is something which awakens my emotions.
In the sensual outlines of your beautiful body, the curves that I admire awaken my dreams. It is the cadence of your voice so crystalline, so soft and silvery, that speaks to my ideal. Amazed by all your charms, my lyrics came forth and awoke my inspiration. Manuel Galbán Remember? We used to sing that song right over there, with me on the guitar. Miguel Cancio The nights of serenading! Manuel Galbán Unforgettable! Miguel Cancio How beautiful. …I live over there, in |
En el lenguaje misterioso de tus ojos hay un tema que destaca sensibilidad. En las sensuales líneas de tu cuerpo hermoso, las curves que se admiran despiertan mi ilusión. Es la cadencia de tu voz tan cristalina, tan suave y argentada, te ipnota idealidad. Qué impresionado por todos tus encantos, se conmovió mi lira y en mi la inspiración. Manuel
Galbán ¿Recuerdas? Eso lo contábamos allí con mi guitarra. Miguel
Cancio ¡Las noches de serenata! Manuel
Galbán
¡Inolvidables! Miguel
Cancio Qué lindo. …Hacia allá vivo, en la |
“MIS
SENTIMIENTOS” / (“MY EMOTIONS”)
(#24) written by Giraldo Piloto & Alberto Vera performed by Miguel
Cancio, Manuel Galbán, recorded by Productions A-Propos ( MIGUEL
CANCIO DEDICATION |
|
I
want to explain.. This
song was sung by
my friend, El Chino. I
have been asked and
have reluctantly agreed to
try to sing it in his memory and
in his honor. I’m
taking this opportunity, here
in this studio where we
made our first album, and
where we are joined by Galban, Cachao,
and other friends and musicians who
worked with us. God
be with me. =============================== Why
are my emotions battered
yet again? Why
can't I live with
what I have? If
there's nothing left of youth, if
the experience of life is
what I carry deep inside; If
I can see to the end why
can't I make out the
right path? It
would be unfair if
when we speak I
tried to make you understand my
feelings. It
would be useless to
pretend that
you would understand this
moment. We
had so much life to live, so
much more to feel, in
so little time, that
it felt like a dream. It
was living without fear, filled
with courage. They
betray me yet again full
of cruel contradictions. My....emotions. For
you! |
Quiero
hacer una declaración. Este
número lo interpretaba mi
compañer, El Chino. A
petición y
a regañadientes por mi persona Voy
a tratar de hacerlo en memoria y
honràndolo a él. y
aprovechando la oportunidad que
estamos en este estudio, donde
hicimos nuestro primer album, y
donde están Galban, Cachao,y
otros compañeros, músicos, que
trabajaron con nosotros. Que
Dios me acompañe. =============================== ¿Por
qué se agolpan otra vez mis
sentimientos? ¿Por
qué no puedo yo vivir con
lo que tengo? Si
ya no hay nada juvenil, si
la experiencia de vivir llevo
tan dentro; si
ya vislumbro hasta el final ¿por
qué no puedo concretar un
rumbo cierto? Sería
injusto si
al hablar quisiera
hacerte comprender mis
sentimientos. Sería
en vano pretender que
tú pudieran comprender este
momento. Teníamos
tanto que vivir, tenemos
tanto que sentir, en
el resumen, que
soñé fue la alborada que pedí. Quiero
vivir sin el temor, llenos
de aliento. Me
traicionan otra vez llenos
de cruel contradicción. Mis...
sentimientos. ¡Para
ti! |
“MI
ORACION” / (“MY PRAYER”)
(#25) written
by G. Boulanger / J. Kennedy performed
by Los Zafiros
under license from World Circuit Records /Grupo del Norte |
|
When the light breaks Light... and the birds are sleeping. Light... When the sun comes up Light... I start to sing. Light... This prayer, so happily it pleads. I beg, with this beautiful prayer, that I don't want to hear and this tremendous feeling. I plead, and I ask forgiveness for that lost love that lives inside my heart. This night of dreams all I can do is... plead. |
Cuando llega la luz Luz... y los pájaros duermen. Luz… Cuando ya sale el sol Luz... Yo comienzo a cantar. Luz... Esta oración tan feliz que rogar. Rogar esta linda oración, que no quiero entender y esta gran sensación. Rogar, y pidiendo perdón por el perdido amor que hay en mi corazón. Esta noche de sueño que sólo me queda... rogar. |
FINAL
RUNNING TIME = 51:05 |